小语种建站的优势与必要性:提升品牌溢价与转化率的有效策略
近段时间浏览了很多独立站,发现大部分独立站做的是中英文网站。稍微进行了一些了解后,竟然有许多人认为没有做小语种建设的必要,觉得只要把英语这一块做好就可以了,不需要再去做其他语种的相关工作了。有的认为如果没有小语种业务员,即便去做相关事情也无法进行沟通,同时投入的成本还会很大。
大家对小语种建站的认识似乎还不够,所以今天我就这个方面进行详细地阐述。
小语种建站的优势是什么?
· 品牌溢价
不少外贸企业没有中文网站。作为中国企业,若没有自己国家语言的网站,海外客户会怎么看待呢?
大部分外贸企业的英文网站,从点击率方面来看,到转化率方面来看,真正能够产生询盘的比例不到 1%。
特别是当域名被用作企业品牌或名称时,如果开展了主流小语种的独立站业务,如西语、法语、意大利语、德语、韩语、日语等。这样一来,潜在客户会觉得这家公司的实力不错,是一家具有实力且有国际影响力的企业。那么,客户在潜意识里留下询盘的几率就会大很多。
那么你的网站、品牌都会产生溢价。
·曝光机会
外贸网站大多是针对全球市场的。英文网站能够实现国际化。而小语种网站则可以深入到本土。
小语种国家在本土进行搜索时,如果你的网站具备相应的语言,那么曝光机会就会多很多。
你背靠的是中国,而中国在全球国家的贸易市场中处于非常靠前的位置。 中国在全球国家的贸易市场上有着显著的地位。 中国在全球国家的贸易市场上名列前茅。 你依托的是在全球贸易市场位列前茅的中国。 中国在全球国家的贸易市场上居于领先行列。 中国在全球国家的贸易市场上处于前列地位。 你凭借的是在全球贸易市场位列前茅的中国。 中国在全球国家的贸易市场上处在突出位置。 你所背靠的中国在全球国家的贸易市场上处于领先地位。 中国在全球国家的贸易市场上位于前列。 你依托的中国在全球国家的贸易市场上位列前茅。 中国在全球国家的贸易市场上居于领先态势。 你凭借的中国在全球国家的贸易市场上处在领先位置。
·避开竞争
除了那些很冷门且很细分的行业之外,大多数英文网站的竞争都极为激烈。小语言网站能够有助于进一步去抢占市场份额。
通过小语种网站开展营销,这样目标市场会更精准。同时,也更能迎合目标客户的搜索习惯。如此一来,既能吸引国外买家,又能给其留下深刻印象。
当前常用的小语种?
俄语
有超过 1.4 亿人将俄语当作母语。俄语是俄罗斯的官方语言,也是白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦等国家的官方语言。
法语
https://img0.baidu.com/it/u=3760892994,1159723736&fm=253&fmt=JPEG&app=138&f=JPEG?w=800&h=1067
联合国的官方语言之一是法语,欧洲联盟的官方语言也有法语,全球有 8700 万人将法语当作母语。
西班牙语
约 3.5 亿人在使用。它是拉丁美洲大多数国家的官方语言。同时,它也是联合国的工作语言之一。
葡萄牙语
全球有 2 亿多人口在使用,其中包括葡萄牙的人口,巴西的人口,安哥拉的人口,中国澳门的人口,西班牙的人口,莫桑比克的人口以及东帝汶的人口。
德语
母语被 1 亿多人使用,主要在德国、奥地利、卢森堡等欧盟成员国分布。
意大利语
全球除欧盟成员国意大利外,有 29 个国家的居民使用意大利语。在这 29 个国家中,有 5 个国家将意大利语立为官方语言。
韩语
朝鲜语也被称作韩语,全球约有 7600 万人将其作为母语,主要分布在朝鲜半岛,并且是韩国和朝鲜的官方语言。
日语
日本是全球最大的经济体之一,其官方语言为日语,有超过 1.3 亿人以日语作为母语。
荷兰语
荷兰的官方语言,同时也是比利时的官方语言之一,其使用人口约为 2000 万。
阿拉伯语
有超过 2.1 亿的人将阿拉伯语当作母语。如今,阿拉伯语是 27 个亚非国家以及 4 个国际组织的官方语言。
小语种建站注意事项?
·搜索引擎的选择
在全球范围内,它毫无疑问是龙头老大。然而,对于某些国家而言,情况并非如此。例如在俄罗斯,客户习惯于使用。
就算是用,不同国家也各不相同,如.fr、.de、.it等。
所以,一定要确保你的网页出现在正确的搜索引擎上。
·关键词选取
https://img0.baidu.com/it/u=1508111266,3436675683&fm=253&fmt=JPEG&app=138&f=JPEG?w=500&h=667
对于小语种网站的关键词选取,最主要是要迎合当地的语言习惯。
不要将主站上面的关键词直接翻译后当作小语种网站的关键词,这种失误有可能致使后面的所有 SEO 工作都白费。
以足球为例,有的国家称其为……,有的国家称其为……。倘若你从事足球运动装备的相关工作,倘若未能做好区分,那么客户就会觉得不够专业,自然也就不会有转化的情况发生。
所以,小语种网站的关键词研究存在难点。这个难点在于必须符合当地的语言习惯。
·创作内容
不同国家有不同的风俗习惯,也有不同的热门潮流。
在社交媒体引流方面,除了英国之外,很多欧洲人的英语水平并不高。他们在购买之前,会对产品描述、服务协议以及退款说明等进行详细的阅读。
站内的内容要尽量做到原创。不能直接翻译英文站上的文章。比如,对于直接采用翻译的文章,会被判定为相同内容。
如果是自己人工翻译的文章,则不会有重复内容的问题。
如果从成本等因素进行考虑,必须通过翻译的形式来填充内容的话,那么就需要进行人工翻译,而不能使用翻译软件。
互联网外贸建站,在于英语全球化,也在于小语种本土化。
小语种现在是一个机会。当竞争不大的时候,谁越早开始去做,谁就能够有机会占据一席之地。
金鲷快讯!
大百科:
《你真的对自己的店铺有所了解吗?》给你 10 个升级 Plus 的理由
||想做独立站?自己建站还是外包建站?》
使用教程:
||||||||||||||
同类平台大PK
||||||
出海品牌案例
|||||||||||靠卖风水手串开上了劳斯莱斯!》|
出海指南
|||||《产品推广方法》
页:
[1]